Как правильно шпаклевать или шпатлевать стены

Обновлено: 18.05.2024

Шпатлёвка или шпаклёвка — как правильно

Непривычное и уже не употребляющееся в речи шпадлевание вместе со шпаклеванием и шпатлеванием есть Толковый словарь Даля: буква Ш и в «Толковом словаре живого великорусского языка» Даля.

Как правильно: шпатлёвка или шпаклёвка

Сейчас можно говорить и шпаклёвка, и шпатлёвка. Оба слова есть в новейшем «Русском орфографическом словаре» Лопатина Орфографический словарь Лопатина: слова на букву Ш . Правда, первое считается общеупотребительным, а второе — специальным, то есть свойственным речи профессионалов. Поэтому и в ГОСТах ГОСТ 10277‑90. Шпатлёвки. Технические условия материал для заполнения неровностей называют именно шпатлёвкой.

Шпаклёвка или шпатлёвка: как правильно?

Так называют специальную смесь, которой замазывают какую-либо поверхность. Существительное произошло от немецкого слова «spachteln», то есть «заливка» или «шпатель».

Три адаптированных варианта

Заимствованное слово перешло в русский язык в виде трёх форм: шпаклевать, шпатлевать и шпадлевать. Последняя из них была зафиксирована в толковом словаре В. И. Даля, а теперь считается устаревшей.

Ото всех рассмотренных глаголов были образованы существительные: шпаклёвка, шпатлёвка и шпадлёвка. До нас дошли только первые две формы.

Так как правильно?

Верными считаются варианты: шпаклёвка и шпатлёвка. Только слово через «к» чаще используют в обычной речи, оно считается универсальным. А «шпатлёвку» применяют в профессиональном языке строители и маляры.

Понравилась статья? Ставьте пальцы вверх и подписывайтесь , чтобы не пропустить другие наши материалы.

"Шпаклевать" или "шпатлевать"? И в русском и в немецком с этими словами сплошная путаница.

Приветствую вас, друзья. Сегодня мы поговорим о процессе, название которого сопряжено с массой споров о правильном написании. Как вы уже догадались, речь пойдет о " шпаклевке ". Или "шпатлёвке"? Сейчас разберемся и найдём ответы на все вопросы.

Происхождение слова.

Слово произошло от немецкого " шпахтельн " (Spachteln) от которого к нам пришло 3 формы: "шпаКлёвка", "шпаТлёвка" и даже "шпаДлёвка". Преимущество получило слово " шпаклёвка " как ассоциация с " паклей ", которую использовали в строительных работах. А вот слово "шпадлёвка" практически нигде не использовалось, поэтому довольно быстро вышло из разговора.

фото из открытых источников фото из открытых источников

Вроде как у слова появился конкретный и однозначный вариант, но тут вмешался такой инструмент, как " Шпатель " (нем. Spatel), с помощью которого наносят шпаклёвку, поэтому вариант " шпаТлёвка " и " шпаТлевание " набрал популярность с новой силой.

А почему сами немцы путаются, если они это слово придумали?

А здесь самое интересное. Дело в том, что немцы - узкие специалисты и для каждого направления работ у них своё название инструмента. Так вот, словом шпатель"Spatel" они называют небольшую лопатку, которая к строительным работам не имеет никакого отношения. Этот инструмент применяют в медицине, кулинарии, косметологии и т.д.

А то, с чем работают на стройке называется шпахтель "Spachtel". Вот это и есть та самая широкая лопатка с помощью которой наносят и выравнивают строительную смесь.

Как правильно шпатлевание или шпаклевание

Узнать, как же все-таки правильно, шпаклевка или шпатлевка, оказалось непросто. Двоякое написание и произношение встречается в среде профессионалов и простых людей, которые когда-либо сталкивались со строительными работами. Не помогают и письменные обозначения этого явления на упаковке, потому что можно встретить и то, и другое написание.


В таком споре реальную помощь может оказать этимологический словарь русского языка. Там есть слова «шпадель» и «шпатель». Это слово пришло в русский из польского, где термин обозначал лопаточку, используемую аптекарями и живописцами. Термин «шпадлевка», образованный от слова «шпадель», согласно словарю Скворцова, активно использовался в русском языке в 19 веке и обозначал выравнивание стен.

Затем, в связи с языковыми особенностями, слова «шпадель» и «шпадлевка» вышли из употребления как неудобопроизносимые и превратились в «шпатель» и «шпатлевка». На этом изменения в языке не закончились. Далее шпатлевка приобрела вариант шпаклевки, на что, конечно, повлияло слово «пакля». Это материал, которым на Руси заделывали щели в досках. Таким образом, характерной особенностью явления заделывания стен в русском языке являлось обозначение этого процесса тремя глаголами: шпадлевать, шпатлевать и шпаклевать. На вопрос, в чем разница шпатлевки и шпаклевки, стоит отвечать: ни в чем.



Шпаклевка применяется для финишного выравнивания стен и потолков

В настоящее время слово «шпадлевка» и глагол «шпадлевать», образованный от него, являются устаревшими и неупотребляемыми.



Сегодня строительные магазины предлагают готовую и сухую шпатлевку

Шпаклевка применяется как для внутренних работ, так и для ремонта фасадов. Она завершает многие подготовительные работы перед окрашиванием, оклеиванием и прочими основными процессами. Выделяют такие виды работ, как шпаклевка стен и потолка. В дополнение к этому радует невысокая стоимость материала, возможность работать с ним своими руками.

Стоит отметить, что в речи профессионалов наиболее употребляемым является как раз слово «шпатлевка».

Это объясняется аналогией шпатлевки с рабочим инструментом шпатель. Как показывает практика русского языка, человеку удобен тот вариант слова, произношение и написание которого можно объяснить каким-либо образом.

Онлайн калькулятор расхода шпатлевки на 1м2

В чем разница между штукатуркой и шпаклевкой?

Как осуществить побелку стен известью своими руками?

Как писать и говорить правильно – «шпаклевка» или «шпатлевка»?

Что говорят люди?

И в обычной жизни, и на строительных форумах можно увидеть долгие дискуссии о том, какой из двух вариантов написания и произношения правильный. Причем мнения зачастую — абсолютно противоположные.

Кто-то уверен, что законный вариант один — шпаТлевка (от названия инструмента — шпатель), а хитрые русские просто адаптировали слово под привычное всем «паклевать» — заделывать при строительстве дыры паклей. А что — сфера одна, занятия похожие, вот и слова должны быть почти одинаковыми, для удобства!


Некоторые искренне считают, что два слова — разные, и понятия обозначают тоже разные: шпаклевка — это сухая строительная смесь, причем строго натуральная, а шпатлевка — уже готовая, синтетическая.

Третьи честно пытаются найти истину и лезут в словарь: оба варианты равноправны, говорят они, и споры ни к чему. Пишите и произносите, как хотите, — и нечего голову забивать.

Что говорит история?

Мы, как честные люди, тоже заглянем в словари, но для начала обратимся к истории.

Россия — страна, богатая древесиной, и «лесное» строительство всегда было важной частью ее жизни. В домах, церквях, кораблях щели между бревнами нередко приходилось заделывать и утеплять, и для этих целей отлично подходила пакля — отходы от первичной обработки льна, конопли, хорошенько просмоленные. От пакли произошел и глагол «паклевать» — действительно, знакомое и привычное нашему человеку слово.

Но с периодом активного языкового обмена на Руси появились новые слова и понятия, в частности, немецкие spachteln ([шпахтэльн]) и spatel. Второе слово, в переводе привычный «шпатель», означало лопаточку или тупой нож для нанесения и затирки густой смеси или красок — инструмент художников, маляров, аптекарей и строителей. Соответственно, spachteln — это шпатлевать, наносить эту смесь.

Слово быстро вошло в обиход, адаптировалось под нашу речь, но ассоциаций с «паклеванием» поначалу не возникло. Более того, Владимир Даль, «наше все» отечественной лексикографии, в своем словаре 1863-1866 гг. дал сразу три абсолютно равноправных (!) варианта слова: шпадлевать, шпатлевать, шпаклевать — замазывать и затирать пазы, щели, сучки и жуковины особым составом. От этих слов и появилась троица: шпадлевка, шпатлевка и шпаклевка.

Очевидно, что согласные «д» и «т» в середине слова возникли под влиянием немецкого слова (вот и шпатель в словаре назван также и шпаделем), шпаклевка же, вполне вероятно — появилась на основе «паклевания».

Однако уже в то время, почти параллельно с Далем, Академический словарь 1847 закрепил один литературный вариант — шпаКлевать (а значит — шпаКлевка). И на сегодняшний день это остается литературной нормой.


Что говорят современные словари?

Если пройтись по страничкам современных словарей, можно легко убедиться в существовании этой самой литературной нормы. Большинство словарей дает один-единственный вариант — шпаклевка: Малый академический словарь Евгеньевой, Толковый словарь Ефремовой, Ушакова, словарь иностранных слов и многие другие. Некоторые приводят два равнозначных варианта: шпаклевка и шпатлевка: Толковый словарь Ожегова, Большой энциклопедический политехнический словарь, словарь синонимов.

Логически объясняет такой путаницу Большой толковый словарь правильной русской речи Скворцова: оба слова имеют по 2 одинаковых значения: замазка для заполнения неровностей поверхности и процесс нанесения этой замазки. Произошли они от разных глаголов — шпаклевать и шпатлевать, которые в свою очередь восходят к одному немецкому слову. И если «шпатлевка» — это естественный звуковой перенос оригинала на русский язык, то «шпаклевка» вполне могла возникнуть под влиянием слова «паклевать».

Сегодня «шпатлевка» неофициально является профессионализмом: практически любой строитель честно признается, что буква «к» в слове просто режет слух. Что интересно, на этикетках самой многострадальной шпа(к, т)левки можно встретить и то, и другое название, а иногда — сразу оба. А вот строгий строительный ГОСТ литературную норму не признает — Межгосударственный стандарт шпатлевки, и все тут.


ГОСТы трактуют каверзное слово однозначно

Вывод прост — оба варианта имеют право на жизнь, поэтому выбирайте, что вам нравится. Конечно, если вы работаете в строительной сфере или хотите незаметно влиться в штукатурно-малярную компанию, лучше все же приучиться произносить «шпатлевка». А если вас начнут убеждать, что вы говорите неправильно, просто расскажите про spachteln и паклю. И порадуйтесь, что самый странный вариант — шпадлевка — так и остался на страницах старого словаря.

Шпатлевка или шпаклевка – как говорить и писать правильно


Отличие шпатлевки от шпаклевки – только в написании термина

Внимательно изучая упаковки со строительными выравнивающими смесями в гипермаркетах, можно обнаружить удивительную вещь. Один и тот же материал от разных производителей может называться по-разному: шпаклевка – шпатлевка.
Как правильно? Есть ли различия между этими смесями?
Давайте разбираться.

Все, кто хоть как-то сталкивался с ремонтом, знают, что лопатка для нанесения раствора на поверхность и его разравнивания называется шпателем. Можно сделать вывод, что правильно писать и говорить «шпатлевка», так как в этом случае сохраняется корень «шпат».
Но это не совсем так. Объясним, почему.

Происхождение слова шпатлевка

В русский язык термин шпаклевать или шпатлевать, обозначающий заделку трещин и неровностей поверхности густым, вязким и быстро застывающим веществом, пришел вслед за немецким словом spatel, обозначающим плоскую лопатку, которой и наносится выравнивающая смесь. Оно в свою очередь произошло от латинского spatha (ложка) или spathula (ложечка).
Так как латинский является прародителем многих современных европейских языков, то похожие слова можно встретить и в них.
Например:

Это интересно. В словаре Даля помимо терминов шпатлевание или шпаклевание указан ещё один, которым пользовались в те времена: шпадлевание. Возможно, его употребление связано с польским звучанием исходного слова.


Шпатель – основной инструмент отделочника

В каждом из этих языков шпателем назывался инструмент, которым для своей работы пользовались не только строители, но и фармацевты, врачи, художники. В зависимости от сферы применения он имел (и сейчас имеет) разную форму и размер, но суть его использования одна: набор небольшого количества смеси, её нанесение на поверхность с последующим разравниванием.

Происхождение слова шпаклевка

Если за основу словообразования брать корень «шпат», то по логике русского языка правильными следует считать термины шпатлевка(см.Шпаклевка для паркета – виды, свойства, применение ), шпатлевать. Но откуда же тогда взялась шпаклевка? Может быть, это разные материалы? Тогда чем отличается шпаклевка от шпатлевки?
Сегодня – ничем. А вот раньше на Руси было принято заделывать различные щели и отверстия паклей, то есть, паклевать. Часто паклю смешивали с жидкой смолой, которая, как и шпаклевка, застывала через некоторое время, надежно закупоривая щели.


На фото – процесс паклевания сруба

Процесс паклевания по своей сути очень напоминает действия, выполняемые своими руками при исправлении дефектов поверхностей выравнивающими смесями. Похожи слова «паклевать» и «шпатлевать» и по своему звучанию. Видимо, слияние этих слов и привело к появлению в русском языке нового слова.

Как же писать правильно

Если вы спросите, как пишется – шпаклевка или шпатлевка, ответить вам могут по-разному. На самом же деле в современных словарях оба этих термина признаны равноправными.
Возможно, с некоторыми оговорками:

  • Шпаклевать – литературная форма, общепринятая, используемая в разговорной повседневной речи;
  • Шпатлевать – форма, принятая у специалистов. Такое написание наиболее часто встречается в нормативных и технических документах (ГОСТ, технические условия, инструкция по применению и т.д.).

Это что касается глаголов.
Почти та же история и с существительными, но между словами шпаклевка и шпатлевка разница тоже обнаруживается:

  • Шпаклевкой называют сам выравнивающий состав, который наносится на плоскость для её выравнивания и заполнения выбоин, трещин, щелей;
  • Термином шпатлевка обозначают процесс нанесения смеси, то есть, выполняемое с ней действие.


Написание через Т или через К встречается одинаково часто

Обратите внимание. Вряд ли производителям приходит в голову разбираться в лингвистических особенностях происхождения терминов. Поэтому в магазинах одинаково часто встречается шпатлевка и шпаклевка – в чем разница, мы уже выяснили. Её просто нет.

Так как наш портал все же направлен не на изучение правил русского языка, а на помощь начинающим строителям в непростом деле ремонта своего жилья или другой недвижимости, то видео в этой статье посвящено собственно процессу выравнивания стен шпаклевкой. Или шпатлевкой – как вам больше нравится. Цена материала и стоимость работ от этого не зависят.


Закончил архитектурный факультет Пензенского государственного института архитектуры и строительства. В течение последних десяти лет является ведущим специалистом крупной строительной компании в г. Пенза, занимающейся возведением многоэтажных жилых зданий. Общий стаж работы по специальности – 18 лет. Консультирует по вопросам дизайна, выбору материалов для внутренней и наружной отделки, технологии проведения отделочных работ.

Как правильно стелить ламинат на бетон Бетон среди всех прочих оснований для устройства пола из…

Освещение дома имеет очень важно значение для любого дома. Нужно выбрать при обустройстве комнаты не…

Как правильно? шпаКлевать или шпаТлевать?

ООО"Домашний Мастер"

Спрашивает ООО"Домашний Мастер" Поможем найти мастера для любого ремонта

Мастеров онлайн: 358 Заказов в неделю: 1 586 Предложений в сутки: 823

Ермаков Юрий Николаевич

вообще слово шпаТлевать я впервые услышал от молдаван. теперь у нас это синоним непрофессионалов. Шпаклевать-наносить шпаклёвку.

Перегудов Владислав

Наверное СНиП ." Изоляционные и отделочные покрытия" тоже молдаване написали.)))) Там говорится о шпаТлевке и шпаТлевании.

ООО "Нью Маляр"

Два варианта правильны (могут употребляться). Ответ даю, основываясь на моих недавних многочисленных поисках (в интернете и словарях), на этот же вопрос.

Савельев Павел Александрович

Жуков Дмитрий Михайлович

В современных словарях оба варианта выступают как равноправные. Например, в Большом толковом словаре (С-П., 2000): Шпаклёвка 1. к шпаклевать. 2. Пастообразная замазка, которой шпаклюют какую-л. поверхность; слой этой замазки, нанесенный на какую-л. поверхность (с.1503). "Шпатлёвка = шпаклевка (с.1504). См. также русский орфографический словарь (ответственный ред. В. В. Лопатин, М., 1999, с. 1199). В вышеупомянутом словаре-справочнике Л. И. Скворцова по поводу исторической последовательности появления слов шпаклевка и шпатлевка написано: «Эти существительные имеют общее значение: «замазка для заполнения неровностей какой-нибудь поверхности» и «процесс нанесения этой замазки» (при подготовке поверхности к покраске). Образованы они от разных глаголов: шпаклёвка – от шпаклевать, а шпатлёвка – от шпатлевать. В XIX веке существовал еще один, ныне совсем забытый вариант этого слова: шпадлёвка (от глагола шпадлевать в том же значении). Все три русских глагола, от которых образованы слова шпаклёвка, шпатлёвка, шпадлёвка, восходят к одному и тому же немецкому глаголу spachteln, звуковой облик которого видоизменился трояким образом в устной русской речи: шпатлевать, шпадлевать (с озвончением т) и шпаклевать (возможно, не без влияния слов пакля, паклевать и т.п.). Если словарь Даля отмечает троякое варьирование глагола, не отдавая особого предпочтения ни одному из них – шпад (т, к) левать, – то академический Словарь 1847 года закрепляет лишь один вариант: слово шпаклевать (существительное шпаклевка). Эта общелитературная норма сохраняется и до нашего времени. На фоне общелитературных слов шпаклевать и шпаклевка их варианты расцениваются как устарелые, архаичные. Правда, они по традиции могут сохраняться в профессиональной речи маляров, ремонтных рабочих. Более того, вариант с т (шпатлевка) поддерживается словом шпатель – инструмент для нанесения шпаклевки, образованным от немецкого Spatel. В старину слово шпатель могло иметь иной звуковой и орфографический облик: шпахтель (который соответствует немецкому Spachtel "шпаклевка")»

Рзаев Садраддин (Саня) Аладдин Оглы

Принятой нормой является вариант шпаклевать. Он используется у профессионалов. Однако, оба варианта имеют место быть. В дореволюционной России они были равнозначны. Был еще третий вариант слова "Шпадлевать", который давно ушел из русского языка. Спасибо интернету)))

Скорик Иван Иванович

для этого есть орфографический словарь или Вам просто скучно?

Смазнев Егор Олегович

хм. точно скучно. а ни кто не задумывался, что производные слова шпатель и шпаклевка, имеют разные корни, смысл, итд итп, и слова от них производные это опять же разные смыслы по большому счету. Шпатлевать можно клеем (Брать шпателем клей и класть на стену). Шпаклевать стену (Наносить шпаклевку на стену). Учился на филологическом факультете.

Крапивский Дмитрий Александрович

Абсолютно согласен. А молдоване это вообще у нас услышали. И из за отсутствия знаний русского языка они не видят смысловой разницы!

Эльза

Я хоть и не училась на филологическом факультете, но тоже в курсе, что это разные по значению слова. Согласна с Егором)))

Перегудов Владислав

Я тоже не учился на филолога, но то что этимология этих слов имеет одну и ту же основу - это общеизвестно. Просто каждый переврал немецкое название по своему. И в итоге мы получили два слова различных по звучанию, но все-таки одинаковых по содержанию. А уж кто как их интерпретирует - это дело вкуса, о котором, как известно, не спорят. Оба выражения правильны.

Балакирев Дмитрий Глебович

Всё просто : наносить шпаТелем-шпаТлевать, наносить шпаКлёвку-шпаКлевать..

Смазнев Егор Олегович

Спасибо Дмитрий, меня повторили)

Балакирев Дмитрий Глебович

Действительно. Сначала ответил на вопрос,потом прочитал другие ответы.

Маскайкин Александр Борисович

Коркешко Максим Евгеньевич

скорее всего от слова шпатель))

Неизвестный Петр Иванович

какая разница. главное чтобы было ровно и понравилось заказчику

Перегудов Владислав

Для начала заказчику нужно предоставить грамотную смету, в которой названия технологических операций и материалов должны совпадать с названиями в регламентирующих документах. А в регламентирующих документах речь идет о шпатлевке и шпатлевании.

Жуков Александр Александрович

ДокУменты носят в пОртфеле, а докумЕнты в портфЕле. Если вы пользуетесь шпаТелем -- значит шпаТлюете. А если шпаКелем -- то в школе по русскому языку у вас была двойка. :-)))

Журавлев Максим Михайлович

"В зависимости от того лОжат плитку или кладут цена варьируется от 100 до 700 рублей за м2". Какая разница, как говорят или пишут, главное, чтобы строители были грамотными в профессиональном смысле! А вообще, и так и так правильно. Хотя, никто не задумывался о варианте шпаКлевка и шпаТлевать. ШпаКлевка - смесь, которую наносят на стены. ШпаТлевать - наносить шпаКлевку шпаТелем.

Федоров Святослав Михайлович

110 000 звоните Федорову Святославу

Федоров Святослав Михайлович

Есть момент. Сам инструмент для нанесения и выравнивания в довесок к записям в СНиП называется шпатель. Но никак не Шпакель))))

Николай

Правильно - шпаклевать, но искаженный вариант шпатлевать прижился и теперь считается, что слово произошло от слова шпатель, хотя от слова шпаклевка.

Шпаклевка или шпатлёвка — как правильно?



Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.

Шпак(т)левка, бесспорно, неудобное слово: используешь его и всё время сомневаешься. А что если тот вариант, в пользу которого я делаю выбор, и есть на самом деле неправильный? Матрас или матрац, комфорка или конфорка, шпаклевка или шпатлевка?


Статья по теме

Если давать поверхностный ответ, то можно сказать, что более правильный вариант шпаклевка. Но это только с оговорками. Честнее всё же рассмотреть вопрос подробно и принимать во внимание всё, что мы об этом слове вообще знаем.

Итак, слово шпатлевка заимствовано из немецкого (spachteln), а заимствование слов может происходить по-разному.

Существуют лексические, семантические, интернациональные заимствования, а также калькирование. Сопровождается этот процесс разными эффектами, такими как, например, расширение или сужение значения при заимствовании, неполная адаптация, переход только формы или части слова, а также потеря значимых особенностей в процессе перехода. В общем, заимствование может быть очень сложным и разным, хотя мы привыкли воспринимать его как что-то вроде «было computer, стало компьютер».


Статья по теме

Переход слова spachteln в русский язык оказался «многоплодным»: его фонетический облик воплотился сразу в трех формах — шпаклёвка, шпатлёвка и шпадлёвка. В языке-источнике было одно слово, а у нас получилось целых три.

В словаре Даля (к нему мы обращаемся, разумеется, не как к нормативному, а как к энциклопедическому) отмечаются все три формы как функционирующие. А в 40-х годах XIX века впервые унифицировали только один из этих вариантов — шпаклевка. Некоторые исследователи отмечают, что эта форма могла стать доминантной под влиянием слова пакля, уже существовавшего в языке на момент заимствования, — поэтому произошло сближение по звуковой аналогии.


Статья по теме

С этого момента варианты шпатлевка и шпадлевка стали устаревать, и слово шпадлевка исчезло вовсе. А вот шпатлевка же осталась, почерпнув силы из той же группы заимствований: немецкое spatel перешло к нам в качестве слова шпатель с абсолютно внятной т. Сейчас слово шпатель поддерживает форму шпатлевка как равноправную форме шпаклевка, хотя у нее были все шансы уйти вслед за шпадлевкой.

Именно из-за связки шпатель — шпатлевка этот вариант считается более уместным в речи специалистов — маляров и строителей. А вариант шпаклевка считается универсальным.

Актуальное состояние вопроса таково: ремонтом занимается как специалист, так и любитель, и слова используются в равной степени, поэтому могут считаться равноправными вариантами. Правильно — шпак(т)лёвка, оба варианта верны.

«Шпатлёвка» или «шпаклёвка» как правильно?

Как верно писать: «шпатлёвка» или «шпаклёвка»? Что представляют собой эти два термина, и обладают ли они идентичным смыслом? В устной речи, да и в письменной, достаточно часто встречаются оба варианта слова. Причем употребляются они как синонимы.

На самом деле их смысл различается. Каким образом, рассмотрим на конкретных примерах. Также разберем этимологию каждого слова и выясним, в каких случаях нужно писать «шпатлёвка», а в каких — «шпаклёвка».

Как пишется правильно: «шпатлёвка» или «шпаклёвка»?

Сегодня не существует правила, согласно которому можно установить единственно-верный вариант.

В современных словарях и слово «шпатлёвка», и слово «шпаклёвка» считаются равноправными.

Правда, следует помнить о некоторых исключениях. Рассмотрим их подробнее:

  1. Глагол «шпаклевать», в основной своей массе, применяется в литературе. Глагол «шпатлевать» используется профессионалами. В таком виде он употребляется и в нормативных документах — ГОСТах, технических условиях, инструкциях.
  2. Существительное «шпатлёвка» характеризует процесс нанесения вещества на выравниваемую поверхность. «Шпаклёвка», в свою очередь, представляет собой сам состав, с помощью которого устраняются неровности и щели.

Если запомнить основные правила использования глаголов и существительных, то проблем с верным применением слов в нужной ситуации не возникнет.

Дополнительно рассмотрим примеры использования данных терминов в конкретных предложениях.

Этимология слова «шпатлёвка»

Начнем с термина «шпатлёвка». Оно было образовано от немецкого слова spatel. Оно обозначало плоскую небольшую лопатку, которая использовалась для нанесения выравнивающей смеси. Однако в латинском языке похожее слово существовало еще раньше. Оно звучало как spatha (перевод — ложка). Во многих языках можно встретить сходные слова. Среди них — итальянский, польский.

В русском языке слово «шпатлёвка» означает заделывание трещин, устранение неровностей на какой-либо поверхности с помощью густого и застывающего вещества.

Интересный факт. В словаре Даля, помимо рассматриваемого слова, используется еще один — «шпадлевание». Его существование связывается с польским вариантом произношения. Со временем термин «шпадлевание» исчез из лексикона.

Этимология слова «шпаклёвка»

Если за основу брать корень «-шпат-», то становится логичным появление таких слов, как «шпатлёвка», «шпатлевать». Так откуда же взялась слово «шпаклёвка»? В чем заключается различие между шпатлёвкой и шпаклёвкой?

В современном русском языке различия абсолютно стерлись. Раньше щели заделывались с помощью простого, но хорошего материала — пакли. Отсюда появился термин «шпаклёвка» и глагол «шпатлевать».

По своей сути процесс заделывания смесью пакли и жидкой смолы щелей был очень похож на шпатлевание. Да и схожее звучание слов «паклевать» и «шпатлевать» привело к тому, что термины стали друг для друга синонимами. Отсюда и родилось новое слово в русском языке — «шпаклёвка».

Похожая статья «Поуши» или «по уши»: как пишется слово?

Примеры предложений

Варианты предложений со словом «шпаклёвка»:

  1. Если вы хотите, чтобы ваш дом выглядел более современно, то нужно выбрать другой вариант шпаклёвки.
  2. Легче прикрыть ненужные поверхности, чем потом пытаться очистить их от шпаклёвки.
  3. Если выравнивать стены на совесть, то на это уйдет огромное количество шпаклёвки.
  4. Вместо обычной шпаклёвки можно использовать целлюлозную макулатуру.

Варианты предложений с словом «шпатлёвка»:

  1. Он делал шпатлёвку на совесть. Словно для себя выравнивал эти стены.
  2. Он полностью отремонтировал нам дом. На нем было все: шпатлёвка стен, покраска батарей.
  3. Мы долго спорили, как именно нужно проводить шпатлёвку стен: дорогим или более дешевым материалом. Так и не решили, оставили вопрос до завтра.

Таким образом, правила использования терминов «шпатлёвка» и «шпаклёвка» различаются. Чтобы не попасть впросак, важно помнить, в каком контексте используется конкретное слово.

Заключение

Слово «шпатлёвка» произошло от немецкого spatel. Оно, в свою очередь, было позаимствовано от латинского слова, которое переводилось как «ложка». Изначально слово «шпатлёвка» означало специальную лопатку, с помощью которой наносилась выравнивающая смесь.

Слово «шпаклёвка» в русском языке произошло от термина «паклевать» и означало выравнивающую смесь, с помощью которой устранялись неровности и заделывались щели.

Сегодня разница между этими двумя терминами практически исчезла.

Однако по-прежнему слово «шпатлёвка» в верном смысле означает процесс заделывания щелей и устранения неровностей.

В таком варианте термин используется в лексиконе профессионалов и нормативных документах.

Слово «шпаклёвка» означает материал, с помощью которого проводится указанный выше процесс.

Как правильно: шпаклёвка или шпатлёвка?

Как правильно назвать процесс выравнивания каких-либо поверхностей, заключающийся в замазывании имеющихся в них щелей и неровностей специальным составом? Да и как правильно называется этот самый состав? Шпатлевание и шпатлёвка соответственно или шпаклевание и шпаклёвка? Разбираемся.

Поскольку вопросов не возникает только с главным инструментом в нашем деле – шпателем, то его и возьмём за отправную точку в своих рассуждениях. Это слово – немецкое (Spatel), произошедшее от латинского spathula, уменьшительного от spatha – ложка. Используются шпатели, как ни удивительно, не только при отделочных работах: художники, например, ими грунтуют холсты, перемешивают краски и очищают палитру, а доктора с их помощью исследуют полости рта и горла. Шпатели также находят применение в хирургии и в фармацевтике. Ну, выглядят они, разумеется, немного по-другому, нежели строительные шпатели.


Как правильно: шпаклёвка или шпатлёвка?

Материалы по теме

Несмотря на столь многогранное использование шпателя, именно отделочная его функция дала имя действию: шпатлевать. Или «шпадлевать» – такой вариант был в ходу во времена Владимира Даля и зафиксирован в его толковом словаре, наряду с ещё одним глаголом, имеющим то же значение, – «шпаклевать». Как видим, проблема «раздвоения личности» работы шпателем имеет многовековую историю. И хотя в том же словаре Даля для замазки, используемой при шпаклевании-шпатлевании, имеется единственное определение – «шпаклёвка», современные словари вместе с тем допускают вариант «шпатлёвка». Где же истина? Как правильно?

Строго говоря, если учитывать «родословие» шпателя, то процесс работы следует называть однозначно «шпатлеванием», замазку – «шпатлёвкой», а глагол будет «шпатлевать» и не какой иначе. Но это лишь теоретически. В действительности выбор остаётся за вами, ибо орфографические словари признают оба варианта, с одним лишь нюансом: слова с оригинальным корнем «шпатл» носят оттенок специальности, то есть относятся к профессиональному жаргону отделочников.

Читайте также: