Ленточный фундамент по английски

Обновлено: 18.05.2024

Как правильно пишется словосочетание «ленточный фундамент»

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: манга — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Нейтральное Положительное Отрицательное

Ассоциации к слову «ленточный»

Ассоциации к слову «фундамент»

Синонимы к словосочетанию «ленточный фундамент»

Предложения со словосочетанием «ленточный фундамент»

  • Если для устройства ленточного фундамента используется бутобетон, то на опалубку заливают слой бетона толщиной около 25 см.

Сочетаемость слова «ленточный»

Сочетаемость слова «фундамент»

Значение словосочетания «ленточный фундамент»

Ле́нточный фундамент представляет собой замкнутый контур из железобетонных балок, возводимый под всеми несущими стенами здания и передающий подлежащему грунту нагрузку от здания. (Википедия)

Дополнительно

Смотрите также
Значение словосочетания «ленточный фундамент»

Ле́нточный фундамент представляет собой замкнутый контур из железобетонных балок, возводимый под всеми несущими стенами здания и передающий подлежащему грунту нагрузку от здания.

Предложения со словосочетанием «ленточный фундамент»

Если для устройства ленточного фундамента используется бутобетон, то на опалубку заливают слой бетона толщиной около 25 см.

Нет необходимости устраивать широкие ленточные фундаменты по всей их высоте, поэтому расширенной делают только подошву.

Как правило, делают ленточный фундамент – траншею, заполненную бетонным раствором.

Ленточный фундамент по английски

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее

Для соответствий не найдено

Удушение - это петля, волочение - это ленточный червь. Strangulation is the kink, dragging is the tapeworm.

Инфраструктура — это фундамент экономического роста, процветания и устойчивости. Infrastructure is the foundation block of economic growth, prosperity, and resilience.

Финансовая грамотность - фундамент Вашего успеха Financial literacy is the foundation of your success

В макетах обоих стилей данные подчиненной формы располагаются в виде строк и столбцов, но ленточный макет имеет больше возможностей настройки. Both layout styles arrange the subform data in rows and columns, but a tabular layout is more customizable.

Вчерашняя распродажа японских акций подчеркнула несколько шаткий фундамент , на котором было построено ралли акций в этом году. Yesterday’s equity sell-off in Japan highlights the somewhat shaky foundations that this year’s equity rally has been built upon.

Трубопровод Нахал-Оц и ленточный транспортер в Карни прекратили работу 26 ноября. The Nahal Oz pipeline and the Karni conveyor belt stopped working on 26 November.

Согласно стандартной финансовой теории, когда курс какой-то акции не отражает ее фундаментальные данные, рациональные инвесторы будут покупать или продавать эту акцию и получать высокий доход, пока ее курс не изменится до уровня, действительно отражающего фундамент таким образом, чтобы такие доходы были больше не возможны. According to standard financial theory, anytime an individual stock price does not reflect that stock’s fundamentals, rational investors will buy or sell that stock and earn high returns until the stock price shifts to a value that does reflect fundamentals so that such returns are no longer possible.

«Русские хотят продвинуться вперед в двусторонних отношениях к тому, что они называют нормализацией, и частично снять напряженность. Но фундамент для такого продвижения не создан, — сказал бывший высокопоставленный помощник президента Джорджа Буша Томас Грэм (Thomas Graham). “The Russians want to move the relationship toward what they call normalization and defuse some of the tensions but the groundwork hasn’t been laid for this,” said Thomas Graham, a former senior White House aide under President George W. Bush.

Путин чувствует, что может опереться на этот фундамент . Putin feels he can build on this foundation.

Это фундамент перезагрузки отношений между США и Россией, создающий новые условия для экономического роста в США, так как благодаря ему расширяются и углубляются коммерческие связи с Россией. It is the foundation of the U.S.-Russia “reset,” which has provided new avenues for U.S. economic growth by deepening and expanding commercial ties with Russia.

Поэтому неудивительно, что он делает все возможное для устранения той взаимовыгодной и беспроигрышной ситуации, которая поставила бы российско-американские отношения на более прочный фундамент . It’s thus not at all surprising to see that he is doing his very best to scuttle what could very easily be a win-win situation that would move the US Russian relationship onto a slightly stronger foundation.

Вывод следующий. Хотя в настоящее время по вполне понятным причинам огромное внимание уделяется действиям Путина и его ближайших советников, есть множество причин считать, что нынешний кризис это не просто проявление личных черт характера бывшего подполковника КГБ. Скорее, у этого кризиса имеется прочный и долговременный фундамент в российском обществе (которое, например, практически с единодушным одобрением встретило присоединение Крыма). The takeaway is this: while a lot of attention is currently, and somewhat understandably, being focused on the actions of Putin and his close circle of advisers, there are many reasons to think that the current crisis is not simply the manifestation of the personality traits of a former KGB lieutenant colonel but instead has a deep and lasting foundation in Russian society (where the annexation of Crimea, for example, has been greeted with nearly unanimous approval).

Просвещение, не говоря уже о многочисленных волнах иммиграции, заложило фундамент интеллектуального наследия нашей нации. The Enlightenment provided much of the basic DNA of our nation’s intellectual heritage, not to mention many waves of immigrants.

«Мир надо ставить на проверенный и надежный фундамент политической свободы, — сказал далее Вильсон. “Its peace must be planted upon the tested foundations of political liberty,” he continued.

В выходные дни стороны заложили его фундамент , однако у них остается множество нерешенных вопросов, особенно по поводу цены, по которой Китай будет покупать российский газ. The two sides laid the groundwork over the weekend, but a host of unresolved issues remain, especially regarding the price China will pay for the gas.

Закладывая фундамент для таких репрессий, Путин на прошлой неделе назвал эти демонстрации «погромами», хотя саму Россию сегодня сотрясают массовые выступления против мигрантов, гораздо больше похожие на путинское определение. No doubt laying the groundwork for such repression, Putin last week called the demonstrations "pogroms," even as Russia continues to be roiled by anti-migrant riots that live up to letter and spirit of that word.

Ленточный фундамент по английски

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее

Для соответствий не найдено

Удушение - это петля, волочение - это ленточный червь. Strangulation is the kink, dragging is the tapeworm.

Инфраструктура — это фундамент экономического роста, процветания и устойчивости. Infrastructure is the foundation block of economic growth, prosperity, and resilience.

Финансовая грамотность - фундамент Вашего успеха Financial literacy is the foundation of your success

В макетах обоих стилей данные подчиненной формы располагаются в виде строк и столбцов, но ленточный макет имеет больше возможностей настройки. Both layout styles arrange the subform data in rows and columns, but a tabular layout is more customizable.

Вчерашняя распродажа японских акций подчеркнула несколько шаткий фундамент , на котором было построено ралли акций в этом году. Yesterday’s equity sell-off in Japan highlights the somewhat shaky foundations that this year’s equity rally has been built upon.

Трубопровод Нахал-Оц и ленточный транспортер в Карни прекратили работу 26 ноября. The Nahal Oz pipeline and the Karni conveyor belt stopped working on 26 November.

Согласно стандартной финансовой теории, когда курс какой-то акции не отражает ее фундаментальные данные, рациональные инвесторы будут покупать или продавать эту акцию и получать высокий доход, пока ее курс не изменится до уровня, действительно отражающего фундамент таким образом, чтобы такие доходы были больше не возможны. According to standard financial theory, anytime an individual stock price does not reflect that stock’s fundamentals, rational investors will buy or sell that stock and earn high returns until the stock price shifts to a value that does reflect fundamentals so that such returns are no longer possible.

«Русские хотят продвинуться вперед в двусторонних отношениях к тому, что они называют нормализацией, и частично снять напряженность. Но фундамент для такого продвижения не создан, — сказал бывший высокопоставленный помощник президента Джорджа Буша Томас Грэм (Thomas Graham). “The Russians want to move the relationship toward what they call normalization and defuse some of the tensions but the groundwork hasn’t been laid for this,” said Thomas Graham, a former senior White House aide under President George W. Bush.

Путин чувствует, что может опереться на этот фундамент . Putin feels he can build on this foundation.

Это фундамент перезагрузки отношений между США и Россией, создающий новые условия для экономического роста в США, так как благодаря ему расширяются и углубляются коммерческие связи с Россией. It is the foundation of the U.S.-Russia “reset,” which has provided new avenues for U.S. economic growth by deepening and expanding commercial ties with Russia.

Поэтому неудивительно, что он делает все возможное для устранения той взаимовыгодной и беспроигрышной ситуации, которая поставила бы российско-американские отношения на более прочный фундамент . It’s thus not at all surprising to see that he is doing his very best to scuttle what could very easily be a win-win situation that would move the US Russian relationship onto a slightly stronger foundation.

Вывод следующий. Хотя в настоящее время по вполне понятным причинам огромное внимание уделяется действиям Путина и его ближайших советников, есть множество причин считать, что нынешний кризис это не просто проявление личных черт характера бывшего подполковника КГБ. Скорее, у этого кризиса имеется прочный и долговременный фундамент в российском обществе (которое, например, практически с единодушным одобрением встретило присоединение Крыма). The takeaway is this: while a lot of attention is currently, and somewhat understandably, being focused on the actions of Putin and his close circle of advisers, there are many reasons to think that the current crisis is not simply the manifestation of the personality traits of a former KGB lieutenant colonel but instead has a deep and lasting foundation in Russian society (where the annexation of Crimea, for example, has been greeted with nearly unanimous approval).

Просвещение, не говоря уже о многочисленных волнах иммиграции, заложило фундамент интеллектуального наследия нашей нации. The Enlightenment provided much of the basic DNA of our nation’s intellectual heritage, not to mention many waves of immigrants.

«Мир надо ставить на проверенный и надежный фундамент политической свободы, — сказал далее Вильсон. “Its peace must be planted upon the tested foundations of political liberty,” he continued.

В выходные дни стороны заложили его фундамент , однако у них остается множество нерешенных вопросов, особенно по поводу цены, по которой Китай будет покупать российский газ. The two sides laid the groundwork over the weekend, but a host of unresolved issues remain, especially regarding the price China will pay for the gas.

Закладывая фундамент для таких репрессий, Путин на прошлой неделе назвал эти демонстрации «погромами», хотя саму Россию сегодня сотрясают массовые выступления против мигрантов, гораздо больше похожие на путинское определение. No doubt laying the groundwork for such repression, Putin last week called the demonstrations "pogroms," even as Russia continues to be roiled by anti-migrant riots that live up to letter and spirit of that word.

Фундамент - перевод на английский с примерами

фундамент молота —  hammer foundation
фундамент насоса —  pump foundation
крепкий фундамент —  stable foundation
прочный фундамент —  substantial foundation
плоский фундамент —  flat foundation
свайный фундамент —  piles foundation
шахтный фундамент —  pit foundation
жесткий фундамент —  rigid foundation
угловой фундамент —  comer foundation
ряжевый фундамент —  crib foundation
блочный фундамент —  block foundation
фундамент на сваях —  foundation on piles
бетонный фундамент —  concrete foundation
балочный фундамент —  beam foundation
очистить фундамент —  clean a foundation
фундамент под стены —  foundation walls
подорвать фундамент —  to undermine a foundation
ленточный фундамент —  strip foundation
плавающий фундамент —  buoyant foundation
уплотнить фундамент —  compact a foundation
отдельный фундамент —  detached foundation
разметить фундамент —  mark out a foundation
массивный фундамент —  heavy foundation
стапельный фундамент —  launch-way foundation
монолитный фундамент —  mass-type foundation
армировать фундамент —  reinforce a foundation
а) заложить фундамент; б) положить начало —  to lay the foundation

ещё 27 примеров свернуть

- basement |ˈbeɪsmənt|  —  подвал, фундамент, цокольный этаж, основание, подвальный этаж

фундамент платформы —  platform basement
магнитный фундамент —  magnetic basement
комплектный фундамент —  complete basement

геологический фундамент —  geologic basement
электрический фундамент —  electrical basement
экранированный фундамент —  masked basement
плитный фундамент, опирающийся на сваи —  piled basement
складчатый фундамент; складчатое основание —  folded basement
кристаллическое основание; кристаллический фундамент —  crystalline basement
кристаллический фундамент; подстилающая порода; нижележащая порода —  basement rock
нижняя граница области поиска углеводородов; экономический фундамент —  economic basement

ещё 8 примеров свернуть

- base |beɪs|  —  база, основание, основа, фундамент, базис, цоколь, подошва, подножие

фундамент башни —  tower base
фундамент инструмента —  instrument base
фундамент стартовой шахты —  base of the silo

бетонный фундамент стартовой шахты —  concrete silo base
швартовный фундамент; фундамент причала —  mooring base
стационарная базовая радиостанция; жёстко заделанный фундамент —  fixed base

ещё 3 примера свернуть

- groundwork |ˈɡraʊndwɜːrk|  —  основа, фундамент, подготовительная работа, полотно железной дороги

основа /фундамент/ хорошего образования —  the groundwork of a good education
фундамент хорошего образование; основа хорошего образование —  the groundwork of good education

- footing |ˈfʊtɪŋ|  —  опора, основание, положение, фундамент, прочное положение, опора для ног

гибкий фундамент —  elastic footing
фундамент здания —  house footing
жёсткий фундамент —  rigid footing

бутовый фундамент —  rubble stone footing
сплошной фундамент —  mat footing
пилонный фундамент —  pier footing
кессонный фундамент —  caisson footing
кольцевой фундамент —  ring footing
консольный фундамент —  cantilever footing
столбчатый фундамент —  post footing
бутобетонный фундамент —  stone footing
прямоугольный фундамент —  rectangular footing
фундамент опоры с подушкой —  pad and pedestal type footing
фундамент под внутренние стены —  interior footing
расширенный фундамент со сваей —  spread footing with pier
внецентренно нагружённый фундамент —  eccentric loaded footing
неармированный отдельный фундамент —  plain spread footing
отдельный фундамент с подколонником —  spread footing with pedestal
восьмиугольный монолитный фундамент —  octagonal footing
фундамент, выступающий в одну сторону —  offset footing
ленточный фундамент из бутовой кладки —  dimension stone footing
фундамент опоры линии электропередачи —  transmission-tower footing
плитный фундамент с монолитными стаканами —  notched footing
отрывка котлована или траншеи под фундамент —  footing excavation
ступенчатый фундамент; фундамент с уступами —  stepped footing
столбчатый фундамент под колонну; подколонник —  pedestal footing
фундамент стаканного типа; стаканный фундамент —  socket-type footing
фундамент с внецентренно приложенной нагрузкой —  unsymmetrical footing
круглая фундаментная плита; кольцевой фундамент —  circular footing
ленточное залегание грунта; ленточный фундамент —  strip footing

ещё 27 примеров свернуть

- substructure |ˈsʌbstrʌktʃər|  —  основание, фундамент
- substruction |ˈsʌbˌstrʌkʃən|  —  основание, фундамент
- underpinning |ˌʌndərˈpɪnɪŋ|  —  поддерживать, подкреплять, подпирать, подводить фундамент

конструкция, усиливающая фундамент —  underpinning structure

Смотрите также

фундамент —  order-dense ideal
фундамент осел —  the foundations have sunk
фундамент котла —  boiler pedestal
фундамент машин —  machine bearer
плавучий фундамент —  buoyant raft
фундамент реактора —  reactor support
спусковой фундамент —  ground ways
бракетный фундамент —  bracket pad
фундамент репутации —  reputation platform
фундамент резервуара —  lank pad

основание ; фундамент  —  primary structurist
фундамент на ростверке —  horizontal grillage
фундамент турбогенератора —  turbine-generator pedestal
выемка грунта под фундамент —  ground excavation
река размывает фундамент дома —  the river mines the foundations of the house
котельный фундамент; опора котла —  boiler stool
бесконечный ленточный фундамент —  infinite strip
допустимая нагрузка на фундамент —  allowable bearing capacity
железобетонный плитный фундамент —  raft stiffening
фундамент под шлюпочные кильблоки —  boat stand
заложить фундамент; положить начало —  lay the foundations
подводить железобетонный фундамент —  float the site with a reinforced concrete raft
молотый камень; фундамент; основание —  ground stone
сплошной фундамент из бетонных блоков —  block mat
вибрация, передаваемая через фундамент —  foundation-induced vibration
комплекс основания; фундамент; основание —  basal complex
столбчатый фундамент; фундаментный столб —  bearing post
расставлять декорации; Заложить фундамент —  set the stage
фундамент осел, и стены начали давать трещины —  the foundations have settled, and the walls are beginning to crack
фундамент промежуточного подшипника валопровода —  shaft stool

ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- bottom |ˈbɑːtəm|  —  дно, нижняя часть, днище, основание, низ, конец, зад, грунт, суть

фундамент под штабелем лесоматериала; основание штабеля —  pile bottom

фундамент двигателя; машинный фундамент; рама двигателя —  engine-bearing bed
стенд для испытаний двигателей; опорная рама двигателя; машинный фундамент —  engine bed

- bedding |ˈbedɪŋ|  —  постельные принадлежности, залегание, основание, напластование, ложе
- sole |səʊl|  —  подошва, ступня, морской язык, камбала, подметка, основание, палтус
- basis |ˈbeɪsɪs|  —  основа, основание, база, базис

прочное основание [-ый фундамент] —  solid basis [foundation]

- seating |ˈsiːtɪŋ|  —  места для сидения, сидячие места, рассаживание, усаживание, цоколь

фундамент турбины —  turbine seating
машинный фундамент —  engine seating
фундамент насоса; установка насоса; крепление насоса —  pump seating

- setting |ˈsetɪŋ|  —  установка, постановка, регулирование, заход, окружающая обстановка

обмуровка котлоагрегата; кирпичная кладка котла; котельный фундамент —  boiler setting

- bedrock |ˈbedrɑːk|  —  коренная порода, почва, бедрок, основные принципы

Фундамент: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы, определение

Фундамент - Основание, служащее опорой для стен здания, для машин и т. п..

Предложения со словом «фундамент»

Что, если бы вы могли выйти на людей, чья поддержка — и есть фундамент этой демократии, чтобы начать подвергать систему сомнениям? What if you could get the people whose support is the very foundation of these democracies to start questioning the system?
Он заложил первый камень в фундамент собора в 1675 году. He laid the foundation stone for the cathedral in 1675.
Фундамент он уже заложил, а на фундаменте покоился деревянный каркас будущих стен. The foundation had been laid, and there were wooden beams framing what would eventually be walls.
Ты должен создать фундамент страны и собрать всю власть. You have to establish the foundations of the country and gather the will power.
И за все эти годы у нас было достаточно времени и возможностей, чтобы заложить фундамент. And over the years we all have had time and opportunity to lay a lot of groundwork.
Голова закружилась, будто она стояла на бесконечно высоком доме, фундамент которого терялся в пустоте. She felt as if she stood atop an infinitely high building whose foundation was lost in the void.
Тебе всего лишь нужно зарыть это под фундамент дома, который я тебе укажу. You only need to bury it beneath the stone of the house which I'll show you.
Поскольку эти ценности являются частью образа жизни нашего народа, они образуют прочный фундамент для обучения в области прав человека. Because those values are part of the way of life of the people, they have provided a strong foundation for human rights learning.
Стороны создали прочный фундамент для переговоров и на регулярной основе проводят прямые и серьезные и переговоры по основным вопросам и на всех уровнях. The parties have built a solid framework for negotiations and have direct, serious and substantive talks regularly and at all levels.
Созданные в течение этого времени мировые контакты образуют сегодняшний фундамент нашей торговой деятельности. The worldwide contacts made in this period of time are today's basis for our commercial transactions.
Город лежит в развалинах, но добыча алмазов продолжается быстрыми темпами, при этом даже подрывается фундамент разрушенных зданий города. The city is ruined, but diamond digging continues apace, even undermining the foundations of the ruined buildings in the town.
Фундамент подшипниковой опоры карусели содержит подшипниковую опору и фундамент, расположенный в грунте. A carousel bearing support foundation contains a bearing support and, arranged in the ground, a foundation.
Аналогичным образом, важно заложить прочный правовой фундамент для борьбы с терроризмом. Similarly, it was essential to lay a strong legal foundation for combating terrorism.
Нельзя забывать и о том, что международные превентивные усилия также должны опираться на прочный правовой фундамент. We cannot forget that international preventive measures should be based on a firm legal foundation as well.
Если нам удастся создать и укрепить сегодня правовой фундамент для мирного использования космоса, то он прослужит десятилетия будущим поколениям. If we manage to create and strengthen a legal foundation for the peaceful use of outer space, then it will serve decades of future generations.
Мне нравится думать, что это не дружба, а крепкий фундамент будущего блаженства. I like to think of it more as a solid foundation for future bliss.
Не изменяйте это, ни одна реформа, так как эти системы опираются на фундамент, которые лежат в ошибочной идеологическим установкам. Do not change this, no reform, because these systems rely on the foundation, which lie in the erroneous ideological assumptions.
Основная спутниковая сеть заложит фундамент для создания глобальной сети электросвязи Организации Объединенных Наций. The backbone satellite network would be the foundation for the development of a United Nations global telecommunications network.
С нашей точки зрения, эти два решения представляют собой один из основополагающих элементов и фундамент для эффективного осуществления положений Договора. It is our view that these two decisions constitute an essential element in, and framework for, the effective implementation of the provisions of the Treaty.
В настоящее время северные корейцы добиваются прекращения действия механизма КНСН, а также ВКП и тем самым по блокам разрушают основной фундамент всей конструкции перемирия. At present, the North Koreans seek to end the NNSC arrangement as well as MAC, and thus are chipping away at the basic foundation of the Armistice architecture.
Инфраструктура — это фундамент экономического роста, процветания и устойчивости. Infrastructure is the foundation block of economic growth, prosperity, and resilience.
Работая вместе, мы заложим фундамент региональной экономики, которая будет столь же динамичной, как и у наших соседей на востоке. By working together, we can lay the foundations of a regional economy as dynamic as that of our neighbors to the east.
Или может закладывать фундамент для версии помешательства. Or she may be laying a foundation for an insanity plea.
Если послевоенная система безопасности и экономические механизмы Европы перестанут работать или вообще развалятся, что сейчас кажется вероятным, тогда фундамент, на который опирается свободная Европа, станет нестабильным. If Europe’s post-war security and economic arrangements falter or break down, as now seems likely, the foundation on which a free Europe has rested will become unsound.
Его мышление имело ярко выраженный нормативный фундамент, но его тонкое понимание мира подкрепляло его подход к внешней политике чувством смирения и стратегическим терпением. His thinking had a strong normative foundation, but his keen understanding of the world led him to approach foreign policy with a sense of humility and strategic patience.
Не будет преувеличением сказать, что эти попытки, которые дали толчок развитию торговли и инвестициям в регионе, сформировали фундамент сегодняшней государственной мощи Японии. It is no overstatement to say that those efforts, which boosted trade and investment in the region, formed the foundation of Japan's national power today.
Во-вторых, образование составляет прочный фундамент для победы над злом нищеты. Secondly, education is a solid foundation for breaking the evil of poverty.
Можно предположить, что фундамент неофеодального режима Путина дал трещину, путь даже дворцы пока ещё не задрожали. The foundations of Putin’s neo-feudal regime, one suspects, may be cracking, even if the palace has yet to tremble.
Стены еще худо-бедно держатся, но фундамент весь прогнил. The walls are still somewhat holding together, but the foundation has totally rotted out.
«Мир надо ставить на проверенный и надежный фундамент политической свободы, — сказал далее Вильсон. “Its peace must be planted upon the tested foundations of political liberty,” he continued.
Оптимисты могут заявлять, что у президента есть полтора месяца на то, чтобы начать закладывать фундамент новых взаимоотношений. Optimists may argue that the president has a month and a half to begin laying the groundwork for a changed relationship.
Будет заложен фундамент для дальнейшего сокращения тактических и неразвёрнутых вооружений США и России. Lay the groundwork for deeper cuts in U.S. and Russian tactical and non-deployed weapons.
Это помогло создать фундамент для «открытия» Китая в 1970-1971 гг., разработанного советником президента США по вопросам национальной безопасности Генри Киссинджером, который до того ничего не знал о Китае. That helped to lay the groundwork for the China “opening” of 1970-1971, engineered by US National Security Adviser Henry Kissinger, who until then had no knowledge of the country.
Политическое руководство Саудовской Аравии явно считает Женевскую конвенцию – этот правовой фундамент защиты гражданских лиц – не имеющим никакого значения документом. Political leaders in Saudi Arabia clearly regard the Geneva Convention, the legal pillar of protection for civilians, as irrelevant.
Сторонники теории стагнации считают, что идеи истощаются подобно низко висящим фруктам. Но в действительности каждая инновация закладывает фундамент новых инноваций. The stagnationist view is that ideas get used up, like low-hanging fruit, but the reality is that each innovation creates building blocks for even more innovations.
Это фундамент перезагрузки отношений между США и Россией, создающий новые условия для экономического роста в США, так как благодаря ему расширяются и углубляются коммерческие связи с Россией. It is the foundation of the U.S.-Russia “reset,” which has provided new avenues for U.S. economic growth by deepening and expanding commercial ties with Russia.
Ближний Восток может положить конец своему состоянию постоянного кризиса только в том случае, если будет заложен всесторонний фундамент для мира. The Middle East can end its state of permanent crisis only if it builds a comprehensive foundation for peace.
Он опирается на фундамент надлежащего управления и верховенства закона - другими словами, хорошо функционирующее государство. It rests on a bedrock of good governance and the rule of law - in other words, a well-performing state.
Взрывная волна, докатившись до нас, казалось, поколебала самый фундамент здания. This time the shock-wave, when it came, shook the very foundations of the building.
Мы закладываем фундамент для того, что мы назвали Нашим Общим Будущим. We're doing the groundwork for what we've dubbed Our Common Future.
У основания задней стены храма был сооружен небольшой каменный бастион, а за бастионом скрывался грот, из которого в фундамент церкви уходил узкий лаз. At the base of the rear wall, a stone bulwark jutted out concealing a narrow grotto-a kind of compressed passageway cutting directly into the foundation of the church.
Потом ты мне скажешь, что не знаешь, кто такой Вон Хейз или Стив Фундамент Бедрозиан. Next you're gonna tell me you don't know who Von Hayes is or Steve Bedrock Bedrosian.
Надеюсь, фундамент не был слишком сильно поврежден в результате землетрясения. Hopefully, the bedrock wasn't too badly damaged by the quake.
Кэтрин, я обеспокоен, чем глубже ты копнёшь, тем больше повредишь фундамент. Catherine, I'm concerned that no matter how deep we dig, we're gonna hit bedrock.
У ветряка бетонный фундамент. There's a concrete base on the wind turbine.
Черная яма, бывшая прежде погребом, обугленный каменный фундамент и две солидные дымовые трубы указывали на то, что здесь раньше жили люди. The deep pit which had been the cellar, the blackened field-stone foundations and two mighty chimneys marked the site.
Они начали выкладывать фундамент. Затем все стихло. They set about laying the foundations, but then everything quieted down.
Она ослабляет весь фундамент здания. It just weakens the entire base that the house is sitting on.
Империю, комфортную жизнь, мощный фундамент, воплощенный в торговых путях, которые могут открыть ваши связи Медичи. An empire, a comfortable life, a power base rooted in trade routes your Medici ties could open up.
Нужно заложить хороший фундамент, иначе все, что бы ты ни делала дальше, просто рухнет. You got to put in a good foundation, or everything you do after that is just gonna come tumbling down.
Я перестроил свой фундамент. И мне удалось полюбить себя за всё хорошее, что во мне есть. When I rebuilt my foundation, and I was able to honor and elevate the better part of me,
Его крона затеняет окна верхнего этажа а корни разрушают фундамент. The crown darkens our topmost windows, and the roots undermine our foundations.
Фундамент треснул, и он починил камень Foundation was cracked, and he repaired the stone.
Идеи его странны, неустойчивы, иногда нелепы; но желания, влечения, но сердце - лучше, а это фундамент для всего; и все это лучшее в нем -бесспорно от вас. His ideas are queer, unstable, sometimes absurd; but the desire, the impulse, the feeling is finer, and that is the foundation of everything; and all this improvement in him is undoubtedly your work.
Фундамент на лето зарастал цветами, а зимою дети устраивали там ледяные горки. The foundations were overgrown with flowers in the summer, and in the winter children turned them into a snow-slide.
И когда термиты заполонили весь фундамент и закусили крыльцом, тогда то мы и решили, почему бы нам не пожить здесь сейчас. And then the termites surrounded the foundation and devoured the porch, and so that's why we're living here now.
Это единственное здание в квартале, у которого довоенный фундамент и основа. That's the only building on the block that still has its pre-war foundation and edifice.
У частники проекта Разгром заложили взрывчатку в фундамент дюжины зданий. The Demolitions Committee of Project Mayhem wrapped the foundation columns of a dozen buildings with blasting gelatin.
Тут много всего вокруг моего дома и застройщик выкопал фундамент для нескольких жилых домов а потом обанкротился. Так что там есть просто эта гигантская яма, и она уже почти год. There's a lot nearby my house, and a developer dug out a basement for some condos, and then they went bankrupt, so there's just this giant pit, and it's been there for almost a year.
Во всяком случае, слух имеет это, что некоторый парень иммигранта был установлен магазин здесь, скопленный состояние, удерживающее этот злой тип поклонения, встречающий вниз фундамент. Anyway, rumor has it that some immigrant guy set up shop here, amassed a fortune holding this evil worship type meeting down the basement.

Словосочетания

  • фундамент - foundation
  • закладывать фундамент - lay the foundations
  • подводить фундамент - underpin
  • заложить фундамент - lay the foundation of
  • выемка грунта под фундамент - ground excavation
  • рытье котлована под фундамент - foundation excavation
  • фундамент здания - building foundation
  • бетонный фундамент - foundation of concrete
  • фундамент разрядки - foundation of detente
  • кольцевой фундамент - circular footing
  • фундамент колонны - column footing
  • комбинированный фундамент - combined footing
  • ленточный фундамент - continuous footing
  • фундамент вышки - derrick footing
  • гибкий фундамент - elastic footing
  • отдельный фундамент - individual footing
  • заложить фундамент чего-л - which lay the foundation-l
  • котлован под фундамент - a foundation pit
  • логический фундамент - logical foundation
  • крепкий фундамент - stable foundation
  • прочный фундамент - solid foundation
  • кристаллический фундамент - crystalline basement
  • свайный фундамент - pile foundation
  • железобетонный фундамент - reinforced concrete foundation
  • закладывать прочный фундамент - to lay a solid foundation
  • фундамент дома - house foundation
  • фундамент под шлюпочные кильблоки - boat stand
  • фундамент резервуара - tank foundation
  • фундамент стальных конструкций - foundation of steel structures
  • жесткий фундамент - rigid foundation

Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь English-Grammar Dictionary, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о слове «фундамент». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «фундамент» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слова «фундамент» . Также, к слову «фундамент» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

Большой русско-английский словарь - ленточный фундамент


Перевод с русского языка ленточный фундамент на английский

ленточный фундамент

strip foundation


Большой русско-английский словарь

Рейтинг статьи:



Комментарии:


Добавить комментарий

Содержание комментария:

Код с картинки:

Изменить код на картинке


См. в других словарях

continuous footing, strip footing, strip foundation, foot wall, foundation wall .

Перевод "фундамент" на английский

Здесь обнаружены серебряный рудник и фундамент крепости.

Not long ago archaeologists have found old silver mine and a foundation of fortress here.

Для этого нам нужен непоколебимый фундамент.

In order to do that, we need an unshakeable foundation.

Круглый фундамент храма послужил фундаментом для скамейки.

The temple's circular basis served as the basis for the curved bench.

План Аннана - уникальный фундамент для решения этой проблемы.

The Annan plan represented a unique basis for the solution of this problem.

Если не перестроить фундамент глобального развития, угрозы беспрецедентной экологической и гуманитарной катастрофы будут нарастать.

If the groundwork of global development is not rebuilt, the risks of unprecedented environmental and human catastrophe will grow.

Они считают себя временной администрацией, которая закладывает необходимый политический и экономический фундамент под создание многопартийной демократии.

It considers itself as an interim administration that is laying down the necessary political and economic foundation for the establishment of multi-party democracy.

Основные ресурсы составляют фундамент страновых программ ЮНИСЕФ и ядро многосторонней помощи.

Core resources are the foundation of UNICEF country programmes and the backbone of multilateral assistance.

Когда ты хочешь построить что-то, тебе нужен крепкий фундамент.

When you want to build something, you need a strong foundation.

А строили прямо на старый фундамент.

And they built right over the original foundation.

В историческом плане они заложили моральный и этический фундамент многих обществ.

Historically, they have formed the moral and ethical foundation of many societies.

Был выкопан новый фундамент, стены обложили кирпичом.

A new foundation was dug, the walls were lined with brick.

Мне уже 18, пора закладывать какой-то фундамент.

I'm 18 now, time to start laying some foundation.

Прежде всего, нужен твердый фундамент.

You need a solid foundation before anything else.

It was attempted to remedy by reinforcing the foundation, but the inclination was maintained.

Мне еще десять участков надо расчистить, прежде чем заливать фундамент.

I got ten more plots to clear before I can stop pouring foundations.

Прежде всего надо заложить крепкий фундамент.

You need a solid foundation before anything else.

Закон-это всего лишь фундамент для большей вещи.

The law is merely a foundation for greater things.

20 января 1971 года Ганди заложила первый камень в фундамент завода.

On 20 January 1971, Gandhi laid the foundation stone of the plant.

Каждый этап формирует фундамент для следующего.

Every foundation makes the difference in the next level.

Нет, но вы закладываете фундамент.

No, but you're building a foundation.

Возможно неприемлемое содержание

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно

Ничего не найдено для этого значения.

Предложить пример

Больше примеров

Результатов: 1407 . Точных совпадений: 1407 . Затраченное время: 52 мс

Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры

Читайте также: